“比如我非常喜欢原作故事里面姬昌这一家。我非常喜欢姬昌这个人物,一个忍辱负重的这父亲。但是原作里面对他的描述我认为是不够有说服力的——他为什么要忍受痛苦去吃自己儿子的肉?在原作里面,他是为了骗殷寿,然后逃过一劫,回到故乡求生。但是我觉得这样这个父亲就太狡猾了。我们重新设定了他做这件事情的逻辑,是为了保护他第二个儿子,因为他已经死去了一个儿子,他要保护幸存的这个儿子,他只能接受这样的屈辱,做他不愿做的事情,然后这个儿子就决心把他救出去了,他并不是一个狡猾的父亲。”相比之下,郭晓东脱口而出的专业术语都像极了他本人就会用到的日常语言。尤其是和外国专员摆事实、讲道理的那场戏里,郭晓东单方面的大段台词使用的都是英文,但却做到了轻松从容,让观众觉得他就是核电领域的专家。
Copyright (c) 2018-2023